Hallo hirn,
das wird nur eine kurze Replik, da ich am Text in keiner Weise groß etwas zu 'knöttern' habe; der gefällt mir nämlich ausgesprochen gut.
Nur eine Anmerkung daher: kafkaesk, orwell'sch, joyce'sch [...] whatever it takes, aber was ich bei solchen Anleihen sehr oft vermisse, ist eine weitere Herleitung, manchmal auch die Bezüge, aber nicht hier - alles ist vorhanden und greifbar, so man denn will.
Nur: Du kombinierst hier Ozzy und Kafka, führst den Fledermausmann über ein Zitat ausführlich ein und Kafka verwandelt sich lediglich in einen Sommer, wird auf diesen reduziert und das fraglicherweise, weil das Gedicht ansonsten das Verwandlungsthema immanent aufgreift. Was hat Ozzy also, was Du Kafka absprechen magst? Mir ist lediglich die Gewichtung unklar und daher frage ich mich, ob es den Hühnerkopfbeißer eingangs wirklich zwingend braucht. Die Suizdkomponente hast Du so oder so in der Tasche, wenn Du 'kafkaesk' anführst.
Grüße
Stullsen